Zurück zur Surenauswahlseite Weiter zu Sure 57

Sure 56

56. Al-Waqi'a

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

Wenn das Ereignis eintrifft , [56:1]
gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen könnte. [56:2]
Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen. [56:3]
Wenn die Erde heftig geschüttelt wird [56:4]
und die Berge gänzlich zerbröckelt werden , [56:5]
dann sollen sie zu weithin zerstreutem Staub werden. [56:6]
Und ihr sollt in drei Gattungen (gegliedert) werden: [56:7]
(In) die zur Rechten - was (wißt ihr) von denen die zur Rechten sein werden? [56:8]
Und (in) die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden? [56:9]
Und (in) die Vordersten - (sie) werden die Vordersten sein. [56:10]
Das sind die, die Allah nahe sein werden [56:11]
in den Gärten der Wonne. [56:12]
(Dies sind) eine große Schar der Früheren [56:13]
und einige wenige der Späteren. [56:14]
Auf Polstern, die mit Gold durchwoben sind , [56:15]
lehnen (sie) auf diesen einander gegenüber. [56:16]
Bedient werden sie von Jünglingen, die nicht altern , [56:17]
mit Bechern und Krügen aus einer fließenden Quelle. [56:18]
Keinen Kopfschmerz werden sie davon bekommen, noch wird ihnen das Bewußtsein schwinden. [56:19]
Und Früchte, die sie sich wünschen , [56:20]
und Fleisch vom Geflügel, das sie begehren , [56:21]
und Huris , [56:22]
wohlbehüteten Perlen gleich , [56:23]
(werden sie erhalten) als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten. [56:24]
Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören , [56:25]
nur das Wort: "Frieden, Frieden!" [56:26]
Und die zur Rechten - was (wißt ihr) von denen, die zur Rechten sein werden? [56:27]
(Sie werden) unter dornlosen Lotusbäumen (sein) [56:28]
und gebüschelten Bananen [56:29]
und endlosem Schatten , [56:30]
bei fließendem Wasser [56:31]
und vielen Früchten , [56:32]
die weder zu Ende gehen, noch für verboten erklärt werden , [56:33]
und auf erhöhten Ruhekissen. [56:34]
Wir haben sie (die Huris) in herrlicher Schöpfung gestaltet [56:35]
und sie zu Jungfrauen gemacht , [56:36]
zu liebevollen Altersgenossinnen [56:37]
derer zur Rechten. [56:38]
(Dies sind) eine große Schar der Früheren [56:39]
und eine große Schar der Späteren. [56:40]
Und die zur Linken - was (wißt ihr) von denen, die zur Linken sein werden? [56:41]
(Sie werden) inmitten von glühenden Winden und siedendem Wasser (sein) [56:42]
und im Schatten schwarzen Rauches , [56:43]
der weder kühl noch erfrischend ist. [56:44]
Vor diesem (Schicksal) wurden sie in der Tat mit Wohlleben verwöhnt ; [56:45]
und (sie) verharrten in großer Sünde. [56:46]
Und sie pflegten zu sagen: "Wie? Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen wir wirklich auferweckt werden? [56:47]
Und unsere Vorväter auch?" [56:48]
Sprich: "Wahrlich, die Früheren und die Späteren [56:49]
werden alle zur gesetzten Frist eines bestimmten Tages versammelt werden. [56:50]
Dann, o ihr Irregegangenen und Leugner , [56:51]
sollt ihr vom Baume Zaqqum essen [56:52]
und damit eure Bäuche füllen [56:53]
und darauf von siedendem Wasser trinken. [56:54]
Dann trinkt (ihr,) wie die durstigen Kamele trinken." [56:55]
Das wird ihre Bewirtung am Tage des Gerichts sein. [56:56]
Wir haben euch erschaffen. Warum wollt ihr da nicht die Wahrheit zugeben. [56:57]
Habt ihr betrachtet, was euch an Sperma entfließt? [56:58]
Erschafft ihr es oder sind Wir die Schöpfer? [56:59]
Wir haben für euch den Tod verordnet, und Wir sind nicht unfähig dazu , [56:60]
an eurer Stelle andere wie euch hervorzubringen und euch in einen Zustand zu versetzen, den ihr nicht kennt. [56:61]
Und ihr kennt doch gewiß die erste Schöpfung. Warum also wollt ihr euch nicht besinnen? [56:62]
Habt ihr betrachtet, was ihr aussät? [56:63]
Seid ihr es, die es wachsen lassen, oder lassen Wir es wachsen? [56:64]
Wollten Wir, könnten Wir es in brüchiges Zeug verwandeln; dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu beklagen : [56:65]
" Wir sind zugrunde gerichtet! [56:66]
Nein, wir sind beraubt." [56:67]
Habt ihr das Wasser betrachtet, das ihr trinkt? [56:68]
Seid ihr es, die es aus den Wolken niedersenden, oder sind Wir es, die es niedersenden? [56:69]
Wollten Wir, könnten Wir es bittersalzig machen. Warum also dankt ihr (Mir) nicht? [56:70]
Habt ihr das Feuer betrachtet, das ihr entzündet? [56:71]
Seid ihr es, die den Baum dazu hervorbrachten, oder sind Wir dessen Urheber? [56:72]
Wir haben das (Feuer) zur Ermahnung (vor der Hölle) erschaffen und zum Nutzen für die Wanderer durch die Wildnisse. [56:73]
Darum preise den Namen deines Großen Herrn. [56:74]
Ich schwöre bei den Stationen der Sterne - [56:75]
und wahrlich, das ist ein großer Schwur, wenn ihr es nur wüßtet - , [56:76]
daß dies wahrlich ein edler Qur'an ist [56:77]
in einer wohlaufbewahrten Urschrift. [56:78]
Keiner kann sie berühren, außer den Reinen. [56:79]
(Sie ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten. [56:80]
Wollt ihr denn gegenüber dieser Verkündigung undankbar sein? [56:81]
Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein? [56:82]
Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt [56:83]
und ihr in jenem Augenblick zuschaut? [56:84]
Und Wir sind ihm näher als ihr, nur daß ihr es nicht seht. [56:85]
Warum wohl, wenn ihr nicht zur Rechenschaft gezogen werden sollt? [56:86]
Zwingt ihr sie doch zurück (in den Leib), wenn ihr wahrhaftig seid? [56:87]
Wenn er nun zu denen gehört, die (Allah) nahe sind , [56:88]
dann (wird er) Glückseligkeit (genießen) und Düfte und Gärten der Wonne. [56:89]
Und wenn er zu denen gehört, die zur Rechten sind , [56:90]
(wird ein) "Friede sei auf dir" von denen, die der Rechten angehören (, zugerufen). [56:91]
Wenn er aber zu den Leugnern, Irregegangenen gehört , [56:92]
dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser zuteil [56:93]
und Brennen in der Dschahim. [56:94]
Wahrlich, dies ist die Wahrheit in aller Gewißheit. [56:95]
Lobpreise darum den Namen deines Großen Herrn. . [56:96]

 

سèرة انèاâظة - سèرة 56

بسه اننç انرحهو انرحêه

  1. إًذîا èîâîظîتً انٍèîاâًظîةï

  2. نîêٍسî نًèîâٍظîتًçîا مîاذًبîةى

  3. خîالًضîةى رٌîالًظîةى

  4. إًذîا رïجٌîتً انٍأîرٍضï رîجٌëا

  5. èîبïسٌîتً انٍجًبîانï بîسٌëا

  6. لîمîاوîتٍ çîبîاء هٌïوبîثٌëا

  7. èîمïوتïهٍ أîزٍèîاجëا ثîنîاثîةë

  8. لîأîصٍحîابï انٍهîêٍهîوîةً هîا أîصٍحîابï انٍهîêٍهîوîةً

  9. èîأîصٍحîابï انٍهîشٍأîهîةً هîا أîصٍحîابï انٍهîشٍأîهîةً

  10. èîانسٌîابًâïèوî انسٌîابًâïèوî

  11. أïèٍنîئًمî انٍهïâîرٌîبïèوî

  12. لًê جîوٌîاتً انوٌîظًêهً

  13. ثïنٌîةى هًٌوî انٍأîèٌîنًêوî

  14. èîâîنًêنى هًٌوî انٍآخًرًêوî

  15. ظîنîé سïرïري هٌîèٍضïèوîةي

  16. هïتٌîمًئًêوî ظîنîêٍçîا هïتîâîابًنًêوî

  17. êî×ïèلï ظîنîêٍçًهٍ èًنٍدîاوى هٌïخîنٌîدïèوî

  18. بًأîمٍèîابي èîأîبîارًêâî èîمîأٍسي هًٌو هٌîظًêوي

  19. نîا êïصîدٌîظïèوî ظîوٍçîا èîنîا êïوزًلïèوî

  20. èîلîامًçîةي هًٌهٌîا êîتîخîêٌîرïèوî

  21. èîنîحٍهً ×îêٍري هًٌهٌîا êîشٍتîçïèوî

  22. èîحïèرى ظًêوى

  23. مîأîهٍثîانً اننٌïؤٍنïؤً انٍهîمٍوïèوً

  24. جîزîاء بًهîا مîاوïèا êîظٍهîنïèوî

  25. نîا êîسٍهîظïèوî لًêçîا نîعٍèëا èîنîا تîأٍثًêهëا

  26. إًنٌîا âًêنëا سîنîاهëا سîنîاهëا

  27. èîأîصٍحîابï انٍêîهًêوً هîا أîصٍحîابï انٍêîهًêوً

  28. لًê سًدٍري هٌîخٍضïèدي

  29. èî×îنٍحي هٌîوضïèدي

  30. èîطًنٌي هٌîهٍدïèدي

  31. èîهîاء هٌîسٍمïèبي

  32. èîلîامًçîةي مîثًêرîةي

  33. نٌîا هîâٍ×ïèظîةي èîنîا هîهٍوïèظîةي

  34. èîلïرïشي هٌîرٍلïèظîةي

  35. إًوٌîا أîوشîأٍوîاçïوٌî إًوشîاء

  36. لîجîظîنٍوîاçïوٌî أîبٍمîارëا

  37. ظïرïبëا أîتٍرîابëا

  38. نًٌأîصٍحîابً انٍêîهًêوً

  39. ثïنٌîةى هًٌوî انٍأîèٌîنًêوî

  40. èîثïنٌîةى هًٌوî انٍآخًرًêوî

  41. èîأîصٍحîابï انشًٌهîانً هîا أîصٍحîابï انشًٌهîانً

  42. لًê سîهïèهي èîحîهًêهي

  43. èîطًنٌي هًٌو êîحٍهïèهي

  44. نٌîا بîارًدي èîنîا مîرًêهي

  45. إًوٌîçïهٍ مîاوïèا âîبٍنî ذîنًمî هïتٍرîلًêوî

  46. èîمîاوïèا êïصًرٌïèوî ظîنîé انٍحًوثً انٍظîطًêهً

  47. èîمîاوïèا êîâïèنïèوî أîئًذîا هًتٍوîا èîمïوٌîا تïرîابëا èîظًطîاهëا أîئًوٌîا نîهîبٍظïèثïèوî

  48. أîèî آبîاؤïوîا انٍأîèٌîنïèوî

  49. âïنٍ إًوٌî انٍأîèٌîنًêوî èîانٍآخًرًêوî

  50. نîهîجٍهïèظïèوî إًنîé هًêâîاتً êîèٍهي هٌîظٍنïèهي

  51. ثïهٌî إًوٌîمïهٍ أîêٌïçîا انضٌîانٌïèوî انٍهïمîذًٌبïèوî

  52. نîآمًنïèوî هًو شîجîري هًٌو زîâٌïèهي

  53. لîهîانًؤïèوî هًوٍçîا انٍبï×ïèوî

  54. لîشîارًبïèوî ظîنîêٍçً هًوî انٍحîهًêهً

  55. لîشîارًبïèوî شïرٍبî انٍçًêهً

  56. çîذîا وïزïنïçïهٍ êîèٍهî اندًٌêوً

  57. وîحٍوï خîنîâٍوîامïهٍ لîنîèٍنîا تïصîدًٌâïèوî

  58. أîلîرîأîêٍتïه هٌîا تïهٍوïèوî

  59. أîأîوتïهٍ تîخٍنïâïèوîçï أîهٍ وîحٍوï انٍخîانًâïèوî

  60. وîحٍوï âîدٌîرٍوîا بîêٍوîمïهï انٍهîèٍتî èîهîا وîحٍوï بًهîسٍبïèâًêوî

  61. ظîنîé أîو وٌïبîدًٌنî أîهٍثîانîمïهٍ èîوïوشًئîمïهٍ لًê هîا نîا تîظٍنîهïèوî

  62. èîنîâîدٍ ظîنًهٍتïهï انوٌîشٍأîةî انٍأïèنîé لîنîèٍنîا تîذمٌîرïèوî

  63. أîلîرîأîêٍتïه هٌîا تîحٍرïثïèوî

  64. أîأîوتïهٍ تîزٍرîظïèوîçï أîهٍ وîحٍوï انزٌîارًظïèوî

  65. نîèٍ وîشîاء نîجîظîنٍوîاçï حï×îاهëا لîطîنîنٍتïهٍ تîلîمٌîçïèوî

  66. إًوٌîا نîهïعٍرîهïèوî

  67. بîنٍ وîحٍوï هîحٍرïèهïèوî

  68. أîلîرîأîêٍتïهï انٍهîاء انٌîذًê تîشٍرîبïèوî

  69. أîأîوتïهٍ أîوزîنٍتïهïèçï هًوî انٍهïزٍوً أîهٍ وîحٍوï انٍهïوزًنïèوî

  70. نîèٍ وîشîاء جîظîنٍوîاçï أïجîاجëا لîنîèٍنîا تîشٍمïرïèوî

  71. أîلîرîأîêٍتïهï انوٌîارî انٌîتًê تïèرïèوî

  72. أîأîوتïهٍ أîوشîأٍتïهٍ شîجîرîتîçîا أîهٍ وîحٍوï انٍهïوشًؤïèوî

  73. وîحٍوï جîظîنٍوîاçîا تîذٍمًرîةë èîهîتîاظëا نًٌنٍهïâٍèًêوî

  74. لîسîبًٌحٍ بًاسٍهً رîبًٌمî انٍظîطًêهً

  75. لîنîا أïâٍسًهï بًهîèîاâًظً انوٌïجïèهً

  76. èîإًوٌîçï نîâîسîهى نٌîèٍ تîظٍنîهïèوî ظîطًêهى

  77. إًوٌîçï نîâïرٍآوى مîرًêهى

  78. لًê مًتîابي هٌîمٍوïèوي

  79. نٌîا êîهîسٌïçï إًنٌîا انٍهï×îçٌîرïèوî

  80. تîوزًêنى هًٌو رٌîبًٌ انٍظîانîهًêوî

  81. أîلîبًçîذîا انٍحîدًêثً أîوتïه هٌïدٍçًوïèوî

  82. èîتîجٍظîنïèوî رًزٍâîمïهٍ أîوٌîمïهٍ تïمîذًٌبïèوî

  83. لîنîèٍنîا إًذîا بîنîعîتً انٍحïنٍâïèهî

  84. èîأîوتïهٍ حًêوîئًذي تîوطïرïèوî

  85. èîوîحٍوï أîâٍرîبï إًنîêٍçً هًومïهٍ èîنîمًو نٌîا تïبٍصًرïèوî

  86. لîنîèٍنîا إًو مïوتïهٍ عîêٍرî هîدًêوًêوî

  87. تîرٍجًظïèوîçîا إًو مïوتïهٍ صîادًâًêوî

  88. لîأîهٌîا إًو مîاوî هًوî انٍهïâîرٌîبًêوî

  89. لîرîèٍحى èîرîêٍحîاوى èîجîوٌîةï وîظًêهي

  90. èîأîهٌîا إًو مîاوî هًوî أîصٍحîابً انٍêîهًêوً

  91. لîسîنîاهى نٌîمî هًوٍ أîصٍحîابً انٍêîهًêوً

  92. èîأîهٌîا إًو مîاوî هًوî انٍهïمîذًٌبًêوî انضٌîانًٌêوî

  93. لîوïزïنى هًٌوٍ حîهًêهي

  94. èîتîصٍنًêîةï جîحًêهي

  95. إًوٌî çîذîا نîçïèî حîâٌï انٍêîâًêوً

  96. لîسîبًٌحٍ بًاسٍهً رîبًٌمî انٍظîطًêهً