Zurück zur Surenauswahlseite Weiter zu Sure 64

Sure 63

63. Al-Munafiqun

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du in Wahrheit der Gesandte Allahs bist." Und Allah weiß, daß du wahrhaftig Sein Gesandter bist. Doch Allah bezeugt, daß die Heuchler Lügner sind. [63:1]
Sie haben ihre Eide als Schutzbehauptung vorgebracht; so wenden sie vom Wege Allahs ab. Schlimm ist wahrlich das, was sie zu tun pflegen. [63:2]
Dies (ist so), weil sie glaubten und hernach ungläubig wurden. So ist ein Siegel auf ihre Herzen gesetzt worden, so daß sie nicht begreifen (können). [63:3]
Und wenn du sie siehst, so gefallen dir ihre Gestalten; und wenn sie sprechen, horchst du auf ihre Rede. Sie sind, als wären sie aufgerichtete Holzklötze. Sie glauben, jeder Schrei sei gegen sie (gerichtet). Sie sind der Feind, darum nimm dich vor ihnen in acht. Allahs Fluch über sie! Wie werden sie abgewendet? [63:4]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Kommt her, der Gesandte Allahs will für euch um Verzeihung bitten!", dann wenden sie ihre Köpfe zur Seite, und du siehst, wie sie sich in Hochmut abkehren. [63:5]
Es ist ihnen gleich, ob du für sie um Verzeihung bittest oder nicht für sie um Verzeihung bittest. Allah wird ihnen nie verzeihen; wahrlich, Allah rechtleitet kein frevelhaftes Volk. [63:6]
Sie sind es, die sagen: "Spendet nicht für die, die mit dem Gesandten Allahs sind, bis sie (ihn) verlassen", während doch die Schätze der Himmel und der Erde Allahs sind; allein die Heuchler verstehen nichts. [63:7]
Sie sagen: "Wenn wir nach Al-Madina zurückkehren, dann wird der Würdigste sicher den Geringsten aus ihr vertreiben", obwohl die Würdigkeit nur Allah und Seinem Gesandten und den Gläubigen zusteht; aber die Heuchler wissen es nicht. [63:8]
O ihr, die ihr glaubt, lasset euch durch euer Vermögen und eure Kinder nicht vom Gedenken an Allah abhalten. Und wer das tut - das sind die Verlierenden. [63:9]
Und spendet von dem, was Wir euch gegeben haben, bevor einen von euch der Tod ereilt und er sagt: "Mein Herr! Wenn Du mir nur Aufschub für eine kurze Frist gewähren würdest, dann würde ich Almosen geben und einer der Rechtschaffenen sein." [63:10]
Und nie wird Allah jemandem Aufschub gewähren, wenn seine Frist um ist; und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut. [63:11]

 

سèرة انهوالâèو - سèرة 63

بسه اننç انرحهو انرحêه

  1. إًذîا جîاءمî انٍهïوîالًâïèوî âîانïèا وîشٍçîدï إًوٌîمî نîرîسïèنï اننٌîçً èîاننٌîçï êîظٍنîهï إًوٌîمî نîرîسïèنïçï èîاننٌîçï êîشٍçîدï إًوٌî انٍهïوîالًâًêوî نîمîاذًبïèوî

  2. اتٌîخîذïèا أîêٍهîاوîçïهٍ جïوٌîةë لîصîدٌïèا ظîو سîبًêنً اننٌîçً إًوٌîçïهٍ سîاء هîا مîاوïèا êîظٍهîنïèوî

  3. ذîنًمî بًأîوٌîçïهٍ آهîوïèا ثïهٌî مîلîرïèا لî×ïبًظî ظîنîé âïنïèبًçًهٍ لîçïهٍ نîا êîلٍâîçïèوî

  4. èîإًذîا رîأîêٍتîçïهٍ تïظٍجًبïمî أîجٍسîاهïçïهٍ èîإًو êîâïèنïèا تîسٍهîظٍ نًâîèٍنًçًهٍ مîأîوٌîçïهٍ خïشïبى هٌïسîوٌîدîةى êîحٍسîبïèوî مïنٌî صîêٍحîةي ظîنîêٍçًهٍ çïهï انٍظîدïèٌï لîاحٍذîرٍçïهٍ âîاتîنîçïهï اننٌîçï أîوٌîé êïؤٍلîمïèوî

  5. èîإًذîا âًêنî نîçïهٍ تîظîانîèٍا êîسٍتîعٍلًرٍ نîمïهٍ رîسïèنï اننٌîçً نîèٌîèٍا رïؤïèسîçïهٍ èîرîأîêٍتîçïهٍ êîصïدٌïèوî èîçïه هٌïسٍتîمٍبًرïèوî

  6. سîèîاء ظîنîêٍçًهٍ أîسٍتîعٍلîرٍتî نîçïهٍ أîهٍ نîهٍ تîسٍتîعٍلًرٍ نîçïهٍ نîو êîعٍلًرî اننٌîçï نîçïهٍ إًوٌî اننٌîçî نîا êîçٍدًê انٍâîèٍهî انٍلîاسًâًêوî

  7. çïهï انٌîذًêوî êîâïèنïèوî نîا تïولًâïèا ظîنîé هîوٍ ظًودî رîسïèنً اننٌîçً حîتٌîé êîولîضٌïèا èîنًنٌîçً خîزîائًوï انسٌîهîاèîاتً èîانٍأîرٍضً èîنîمًوٌî انٍهïوîالًâًêوî نîا êîلٍâîçïèوî

  8. êîâïèنïèوî نîئًو رٌîجîظٍوîا إًنîé انٍهîدًêوîةً نîêïخٍرًجîوٌî انٍأîظîزٌï هًوٍçîا انٍأîذîنٌî èîنًنٌîçً انٍظًزٌîةï èîنًرîسïèنًçً èîنًنٍهïؤٍهًوًêوî èîنîمًوٌî انٍهïوîالًâًêوî نîا êîظٍنîهïèوî

  9. êîا أîêٌïçîا انٌîذًêوî آهîوïèا نîا تïنٍçًمïهٍ أîهٍèîانïمïهٍ èîنîا أîèٍنîادïمïهٍ ظîو ذًمٍرً اننٌîçً èîهîو êîلٍظîنٍ ذîنًمî لîأïèٍنîئًمî çïهï انٍخîاسًرïèوî

  10. èîأîولًâïèا هًو هٌîا رîزîâٍوîامïه هًٌو âîبٍنً أîو êîأٍتًêî أîحîدîمïهï انٍهîèٍتï لîêîâïèنî رîبًٌ نîèٍنîا أîخٌîرٍتîوًê إًنîé أîجîني âîرًêبي لîأîصٌîدٌîâî èîأîمïو هًٌوî انصٌîانًحًêوî

  11. èîنîو êïؤîخًٌرî اننٌîçï وîلٍسëا إًذîا جîاء أîجîنïçîا èîاننٌîçï خîبًêرى بًهîا تîظٍهîنïèوî