| Zurück zur Surenauswahlseite | Weiter zu Sure 71 |
70. Al-Ma'arig
| Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird , | [70:1] |
| die für die Ungläubigen unabwendbar ist : | [70:2] |
| sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt. | [70:3] |
| Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt. | [70:4] |
| Harre darum schön geduldig aus. | [70:5] |
| Sie meinen, er sei ferne ; | [70:6] |
| aber Wir sehen, er ist nahe. | [70:7] |
| Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird , | [70:8] |
| und die Berge wie farbige Wollflocken , | [70:9] |
| und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird , | [70:10] |
| werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige würde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern | [70:11] |
| und seiner Frau und seinem Bruder | [70:12] |
| und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat , | [70:13] |
| und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten könnte. | [70:14] |
| Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme , | [70:15] |
| die die Kopfhaut gänzlich wegbrennt. | [70:16] |
| Den wird sie rufen, der (Mir) den Rücken kehrt und sich (von Mir) abwendet | [70:17] |
| und (Reichtum) aufhäuft und hortet. | [70:18] |
| Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden. | [70:19] |
| Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik , | [70:20] |
| doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig. | [70:21] |
| Nicht so sind diejenigen, die beten | [70:22] |
| und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten , | [70:23] |
| und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist | [70:24] |
| für den Bittenden und den Unbemittelten , | [70:25] |
| und die, die an den Tag des Gerichts glauben , | [70:26] |
| und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind; | [70:27] |
| - wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte - ; | [70:28] |
| und die, die ihre Scham bewahren , | [70:29] |
| außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln. | [70:30] |
| Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter. | [70:31] |
| Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben , | [70:32] |
| und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind , | [70:33] |
| und die, die ihr Gebet getreulich verrichten ; | [70:34] |
| diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden. | [70:35] |
| Was aber ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen | [70:36] |
| von rechts und links, nach Gruppen plaziert? | [70:37] |
| Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten? | [70:38] |
| Niemals! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen. | [70:39] |
| Aber nein! Ich schwöre beim Herrn der Aufgänge und der Untergänge, daß Wir imstande sind , | [70:40] |
| bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern. | [70:41] |
| So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird , | [70:42] |
| dem Tag, an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Götzenfiguren. | [70:43] |
| Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird. . | [70:44] |
| سèرة انهظارج - سèرة 70 |
| بسه اننç انرحهو انرحêه
|