Zurück zur Surenauswahlseite Weiter zu Sure 71

Sure 70

70. Al-Ma'arig

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird , [70:1]
die für die Ungläubigen unabwendbar ist : [70:2]
sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt. [70:3]
Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt. [70:4]
Harre darum schön geduldig aus. [70:5]
Sie meinen, er sei ferne ; [70:6]
aber Wir sehen, er ist nahe. [70:7]
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird , [70:8]
und die Berge wie farbige Wollflocken , [70:9]
und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird , [70:10]
werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige würde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern [70:11]
und seiner Frau und seinem Bruder [70:12]
und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat , [70:13]
und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten könnte. [70:14]
Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme , [70:15]
die die Kopfhaut gänzlich wegbrennt. [70:16]
Den wird sie rufen, der (Mir) den Rücken kehrt und sich (von Mir) abwendet [70:17]
und (Reichtum) aufhäuft und hortet. [70:18]
Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden. [70:19]
Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik , [70:20]
doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig. [70:21]
Nicht so sind diejenigen, die beten [70:22]
und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten , [70:23]
und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist [70:24]
für den Bittenden und den Unbemittelten , [70:25]
und die, die an den Tag des Gerichts glauben , [70:26]
und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind; [70:27]
- wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte - ; [70:28]
und die, die ihre Scham bewahren , [70:29]
außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln. [70:30]
Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter. [70:31]
Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben , [70:32]
und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind , [70:33]
und die, die ihr Gebet getreulich verrichten ; [70:34]
diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden. [70:35]
Was aber ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen [70:36]
von rechts und links, nach Gruppen plaziert? [70:37]
Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten? [70:38]
Niemals! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen. [70:39]
Aber nein! Ich schwöre beim Herrn der Aufgänge und der Untergänge, daß Wir imstande sind , [70:40]
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern. [70:41]
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird , [70:42]
dem Tag, an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Götzenfiguren. [70:43]
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird. . [70:44]

 

سèرة انهظارج - سèرة 70

بسه اننç انرحهو انرحêه

  1. سîأîنî سîائًنى بًظîذîابي èîاâًظي

  2. نًٌنٍمîالًرêوî نîêٍسî نîçï دîالًظى

  3. هًٌوî اننٌîçً ذًê انٍهîظîارًجً

  4. تîظٍرïجï انٍهîنîائًمîةï èîانرٌïèحï إًنîêٍçً لًê êîèٍهي مîاوî هًâٍدîارïçï خîهٍسًêوî أîنٍلî سîوîةي

  5. لîاصٍبًرٍ صîبٍرëا جîهًêنëا

  6. إًوٌîçïهٍ êîرîèٍوîçï بîظًêدëا

  7. èîوîرîاçï âîرًêبëا

  8. êîèٍهî تîمïèوï انسٌîهîاء مîانٍهïçٍنً

  9. èîتîمïèوï انٍجًبîانï مîانٍظًçٍوً

  10. èîنîا êîسٍأîنï حîهًêهى حîهًêهëا

  11. êïبîصٌîرïèوîçïهٍ êîèîدٌï انٍهïجٍرًهï نîèٍ êîلٍتîدًê هًوٍ ظîذîابً êîèٍهًئًذي بًبîوًêçً

  12. èîصîاحًبîتًçً èîأîخًêçً

  13. èîلîصًêنîتًçً انٌîتًê تïؤٍèêçً

  14. èîهîو لًê انٍأîرٍضً جîهًêظëا ثïهٌî êïوجًêçً

  15. مîنٌîا إًوٌîçîا نîطîé

  16. وîزٌîاظîةë نًٌنشٌîèîé

  17. تîدٍظïè هîوٍ أîدٍبîرî èîتîèîنٌîé

  18. èîجîهîظî لîأîèٍظîé

  19. إًوٌî انٍإًوسîاوî خïنًâî çîنïèظëا

  20. إًذîا هîسٌîçï انشٌîرٌï جîزïèظëا

  21. èîإًذîا هîسٌîçï انٍخîêٍرï هîوïèظëا

  22. إًنٌîا انٍهïصîنًٌêوî

  23. انٌîذًêوî çïهٍ ظîنîé صîنîاتًçًهٍ دîائًهïèوî

  24. èîانٌîذًêوî لًê أîهٍèîانًçًهٍ حîâٌى هٌîظٍنïèهى

  25. نًٌنسٌîائًنً èîانٍهîحٍرïèهً

  26. èîانٌîذًêوî êïصîدًٌâïèوî بًêîèٍهً اندًٌêوً

  27. èîانٌîذًêوî çïه هًٌوٍ ظîذîابً رîبًٌçًه هٌïشٍلًâïèوî

  28. إًوٌî ظîذîابî رîبًٌçًهٍ عîêٍرï هîأٍهïèوي

  29. èîانٌîذًêوî çïهٍ نًلïرïèجًçًهٍ حîالًطïèوî

  30. إًنٌîا ظîنîé أîزٍèîاجًçًهٍ أîèٍ هîا هîنîمîتٍ أîêٍهîاوïçïهٍ لîإًوٌîçïهٍ عîêٍرï هîنïèهًêوî

  31. لîهîوً ابٍتîعîé èîرîاء ذîنًمî لîأïèٍنîئًمî çïهï انٍظîادïèوî

  32. èîانٌîذًêوî çïهٍ نًأîهîاوîاتًçًهٍ èîظîçٍدًçًهٍ رîاظïèوî

  33. èîانٌîذًêوî çïه بًشîçîادîاتًçًهٍ âîائًهïèوî

  34. èîانٌîذًêوî çïهٍ ظîنîé صîنîاتًçًهٍ êïحîالًطïèوî

  35. أïèٍنîئًمî لًê جîوٌîاتي هٌïمٍرîهïèوî

  36. لîهîانً انٌîذًêوî مîلîرïèا âًبîنîمî هïçٍ×ًظًêوî

  37. ظîوً انٍêîهًêوً èîظîوً انشًٌهîانً ظًزًêوî

  38. أîêî×ٍهîظï مïنٌï اهٍرًئي هًٌوٍçïهٍ أîو êïدٍخîنî جîوٌîةî وîظًêهي

  39. مîنٌîا إًوٌîا خîنîâٍوîاçïه هًٌهٌîا êîظٍنîهïèوî

  40. لîنîا أïâٍسًهï بًرîبًٌ انٍهîشîارًâً èîانٍهîعîارًبً إًوٌîا نîâîادًرïèوî

  41. ظîنîé أîو وٌïبîدًٌنî خîêٍرëا هًٌوٍçïهٍ èîهîا وîحٍوï بًهîسٍبïèâًêوî

  42. لîذîرٍçïهٍ êîخïèضïèا èîêîنٍظîبïèا حîتٌîé êïنîاâïèا êîèٍهîçïهï انٌîذًê êïèظîدïèوî

  43. êîèٍهî êîخٍرïجïèوî هًوî انٍأîجٍدîاثً سًرîاظëا مîأîوٌîçïهٍ إًنîé وïصïبي êïèلًضïèوî

  44. خîاشًظîةë أîبٍصîارïçïهٍ تîرٍçîâïçïهٍ ذًنٌîةى ذîنًمî انٍêîèٍهï انٌîذًê مîاوïèا êïèظîدïèوî