Zurück zur Surenauswahlseite Weiter zu Sure 81

Sure 80

80. ‚Abasa

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

1003

Er runzelte die Stirn und wandte sich ab , [80:1]
als der blinde Mann zu ihm kam. [80:2]
Was läßt dich aber wissen, daß er sich nicht reinigen wollte [80:3]
oder daß er Ermahnung suchte und ihm somit die Lehre nützlich würde? [80:4]
Wer aber es nicht für nötig hält , [80:5]
dem kommst du (bereitwillig) entgegen , [80:6]
ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will. [80:7]
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt [80:8]
und gottesfürchtig ist , [80:9]
um den kümmerst du dich nicht. [80:10]
Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung ; [80:11]
so möge, wer da will, diesem eingedenk sein. [80:12]
(Es ist eine Ermahnung) auf geehrten Seiten. , [80:13]
sie sind emporgehoben, rein [80:14]
in den Händen rechtschaffener Sendboten , [80:15]
die edel und tugendhaft sind. [80:16]
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er! [80:17]
Woraus hat Er ihn erschaffen? [80:18]
Aus einem Samenerguß hat Er ihn erschaffen und gebildet. [80:19]
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. [80:20]
Dann läßt Er ihn sterben und läßt ihn ins Grab bringen. [80:21]
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder. [80:22]
Nein! Wahrlich, er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat. [80:23]
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten. [80:24]
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus. [80:25]
Alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise [80:26]
und ließen Korn in ihr wachsen [80:27]
und Reben und Gezweig [80:28]
und Ölbäume und Palmen [80:29]
und dicht bepflanzte Gartengehege [80:30]
und Obst und Futtergras [80:31]
als Versorgung für euch und euer Vieh. [80:32]
Doch wenn das betäubende Getöse kommt [80:33]
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verläßt [80:34]
sowie seine Mutter und seinen Vater [80:35]
und seine Frau und seine Söhne , [80:36]
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. [80:37]
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein , [80:38]
heiter und freudig. [80:39]
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein. [80:40]
Trübung wird darauf liegen. [80:41]
Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten. . [80:42]

⇒ Hör dir die Sure an

عَبَسَ وَتَوَلَّى {1}

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى {2}

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى {3}

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى {4}

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى {5}

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى {6}

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى {7}

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى {8}

وَهُوَ يَخْشَى {9}

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى {10}

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ {11}

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ {12}

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ {13}

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ {14}

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ {15}

كِرَامٍ بَرَرَةٍ {16}

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ {17}

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ {18}

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ {19}

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ {20}

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ {21}

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ {22}

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ {23}

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ {24}

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا {25}

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا {26}

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا {27}

وَعِنَبًا وَقَضْبًا {28}

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا {29}

وَحَدَائِقَ غُلْبًا {30}

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا {31}

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {32}

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ {33}

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ {34}

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ {35}

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ {36}

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ {37}

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ {38}

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ {39}

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ {40}

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ {41}

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ {42}