Zurück zur Surenauswahlseite | Weiter zu Sure 71 |
Sure 70
70. Al-Ma’arig
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird , | [70:1] |
die für die Ungläubigen unabwendbar ist : | [70:2] |
sie ist von Allah, Der über die Himmelsleiter verfügt. | [70:3] |
Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt. | [70:4] |
Harre darum schön geduldig aus. | [70:5] |
Sie meinen, er sei ferne ; | [70:6] |
aber Wir sehen, er ist nahe. | [70:7] |
Am Tage, da der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird , | [70:8] |
und die Berge wie farbige Wollflocken , | [70:9] |
und ein Freund nicht mehr nach einem Freunde fragen wird , | [70:10] |
werden sie in Sichtweite zueinander gebracht werden, und der Schuldige würde sich wohl (gern) loskaufen von der Strafe jenes Tages mit seinen Kindern | [70:11] |
und seiner Frau und seinem Bruder | [70:12] |
und seiner Verwandtschaft, die ihn beherbergt hat , | [70:13] |
und allen, die insgesamt auf Erden sind, wenn es ihn nur retten könnte. | [70:14] |
Nein! Es ist wahrlich eine Feuerflamme , | [70:15] |
die die Kopfhaut gänzlich wegbrennt. | [70:16] |
Den wird sie rufen, der (Mir) den Rücken kehrt und sich (von Mir) abwendet | [70:17] |
und (Reichtum) aufhäuft und hortet. | [70:18] |
Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden. | [70:19] |
Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik , | [70:20] |
doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig. | [70:21] |
Nicht so sind diejenigen, die beten | [70:22] |
und (die Verrichtung) ihrer Gebete einhalten , | [70:23] |
und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist | [70:24] |
für den Bittenden und den Unbemittelten , | [70:25] |
und die, die an den Tag des Gerichts glauben , | [70:26] |
und die, die vor der Strafe ihres Herrn besorgt sind; | [70:27] |
– wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte – ; | [70:28] |
und die, die ihre Scham bewahren , | [70:29] |
außer bei ihren Gattinnen oder denen, die sie von Rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln. | [70:30] |
Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter. | [70:31] |
Und die, die mit dem ihnen anvertrauten Gut redlich umgehen und erfüllen, wozu sie sich verpflichtet haben , | [70:32] |
und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind , | [70:33] |
und die, die ihr Gebet getreulich verrichten ; | [70:34] |
diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden. | [70:35] |
Was aber ist mit denen, die ungläubig sind, daß sie auf dich zugelaufen kommen | [70:36] |
von rechts und links, nach Gruppen plaziert? | [70:37] |
Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten? | [70:38] |
Niemals! Sie wissen doch, woraus Wir sie erschufen. | [70:39] |
Aber nein! Ich schwöre beim Herrn der Aufgänge und der Untergänge, daß Wir imstande sind , | [70:40] |
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern. | [70:41] |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird , | [70:42] |
dem Tag, an dem sie aus ihren Gräbern eilends hervorkommen, als eilten sie zu ihren Götzenfiguren. | [70:43] |
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird. . | [70:44] |
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ {1}
لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ {2}
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ {3}
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ {4}
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا {5}
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا {6}
وَنَرَاهُ قَرِيبًا {7}
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ {8}
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ {9}
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا {10}
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ {11}
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ {12}
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ {13}
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ {14}
كَلَّا إِنَّهَا لَظَى {15}
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى {16}
َدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى {17}
وَجَمَعَ فَأَوْعَى {18}
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا {19}
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا {20}
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا {21}
إِلَّا الْمُصَلِّينَ {22}
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ {23}
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ {24}
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {25}
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {26}
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ {27}
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ {28}
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ {29}
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ {30}
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ {31}
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ {32}
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ {33}
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ {34}
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ {35}
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ {36}
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ {37}
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ {38}
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ {39}
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ {40}
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {41}
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {42}
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ {43}
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ {44}