Zurück zur Surenauswahlseite Weiter zu Sure 80

Sure 79

79. An-Nazi’at

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

1003

Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen ; [79:1]
und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben ; [79:2]
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben ; [79:3]
dann bei denen (, die mit den Seelen der Gläubigen ins Paradies) eifrig voraneilen ; [79:4]
dann bei denen, die jegliche Angelegenheit (des irdischen Lebens) lenken! [79:5]
Eines Tages wird die Dröhnende dröhnen , [79:6]
gefolgt von der Darauffolgenden. [79:7]
Herzen werden an jenem Tage zittern , [79:8]
und ihre Augen werden niedergeschlagen sein. [79:9]
Sie sagen: „Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden? [79:10]
Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind?“ [79:11]
Sie sagen: „Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr.“ [79:12]
Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein , [79:13]
und siehe, sie sind dann auf der Erdoberfläche. [79:14]
Ist die Geschichte von Moses zu dir gedrungen? [79:15]
Damals rief ihn sein Herr im heiligen Wadi Tuwa : [79:16]
„Geh hin zu Pharao; denn er hat das Maß überschritten. [79:17]
Sprich dann (zu ihm): »Willst du dich nicht reinigen? [79:18]
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf daß du dich fürchten mögest!«“ [79:19]
So zeigte er ihm das große Wunder. [79:20]
Er aber leugnete und blieb ungehorsam. [79:21]
Dann kehrte er den Rücken und lief weg , [79:22]
versammelte alsdann (sein Volk) und rief aus , [79:23]
indem er sagte: „Ich bin euer höchster Herr.“ [79:24]
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Tat. [79:25]
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet. [79:26]
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat? [79:27]
Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht. [79:28]
Und Er machte seine Nacht finster und ließ sein Tageslicht hervorgehen. [79:29]
Und Er breitete hernach die Erde aus. [79:30]
Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor. [79:31]
Und Er festigte die Berge ; [79:32]
(dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh. [79:33]
Doch wenn das größte Unheil kommt [79:34]
an jenem Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt hat , [79:35]
und die Dschahim vor Augen gestellt wird für den, der sieht : [79:36]
Wer aber aufsässig war [79:37]
und das irdische Leben vorzog [79:38]
– so wird wahrlich die Dschahim (seine) Herberge sein. [79:39]
Wer aber das Stehen vor seinem Herrn gefürchtet hatte und die eigene Seele von niedrem Gelüst abhielt [79:40]
– so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein. [79:41]
Sie befragen dich wegen der Stunde: „Wann wird ihr Termin wohl sein?“ [79:42]
Was weißt du von ihr zu sagen! [79:43]
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem Herrn (vorbehalten). [79:44]
Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet. [79:45]
An jenem Tage, an dem sie sie schauen, werden sie meinen, sie hätten (auf der Erde) nicht länger geweilt als einen Abend oder den Morgen darauf. . [79:46]

⇒ Hör dir die Sure an

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {1}

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {2}

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {3}

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {4}

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {5}

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {6}

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {7}

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {8}

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {9}

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {10}

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً {11}

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {12}

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {13}

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ {14}

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى {15}

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {16}

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى {17}

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى {18}

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى {19}

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى {20}

فَكَذَّبَ وَعَصَى {21}

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى {22}

فَحَشَرَ فَنَادَى {23}

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى {24}

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى {25}

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى {26}

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا {27}

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {28}

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {29}

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا {30}

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا {31}

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {32}

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {33}

فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى {34}

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى {35}

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى {36}

فَأَمَّا مَن طَغَى {37}

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {38}

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى {39}

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى {40}

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى {41}

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {42}

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا {43}

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا {44}

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {46}