Zurück zur Surenauswahlseite | Weiter zu Sure 69 |
Sure 68
68. Al-Qalam
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
Nun – und beim Schreibrohr und bei dem, was sie niederschreiben! | [68:1] |
Wahrlich, du bist – durch die Gnade deines Herrn – kein Besessener. | [68:2] |
Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird. | [68:3] |
Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften. | [68:4] |
Also wirst du sehen und sie werden auch sehen , | [68:5] |
wer von euch der Besessene ist. | [68:6] |
Wahrlich, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt auch die Rechtgeleiteten am besten. | [68:7] |
Darum richte dich nicht nach den Wünschen der Leugner. | [68:8] |
Sie wünschen, daß du dich (ihnen gegenüber) entgegenkommend verhältst, dann würden (auch) sie sich (dir gegenüber) entgegenkommend verhalten. | [68:9] |
Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher , | [68:10] |
Verleumder, einem, der umhergeht, um üble Nachrede zu verbreiten , | [68:11] |
einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder | [68:12] |
groben Benehmens, einem Bastard. | [68:13] |
Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt , | [68:14] |
sagt er, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden: „(Dies sind) Fabeln der Alten!“ | [68:15] |
Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken. | [68:16] |
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich (all) seine Früchte am Morgen pflücken. | [68:17] |
Und sie machten keinen Vorbehalt. | [68:18] |
Dann kam eine Heimsuchung deines Herrn über ihn, während sie schliefen. | [68:19] |
Und am Morgen war (der Garten) bereits verwüstet. | [68:20] |
Dann riefen sie am Morgen einander zu : | [68:21] |
„Geht in der Frühe zu eurem Acker hinaus, wenn ihr ernten möchtet.“ | [68:22] |
Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander : | [68:23] |
„Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten.“ | [68:24] |
Und sie gingen in der Frühe hin mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein. | [68:25] |
Doch als sie ihn sahen, sagten sie: „Wahrlich, wir befinden uns im Irrtum! | [68:26] |
Nein, wir sind beraubt.“ | [68:27] |
Der Gemäßigte unter ihnen sagte: „Habe ich euch nicht gesagt: »Warum preist ihr (Allah) nicht?«“ | [68:28] |
(Nun) sagten sie: „Preis sei unserem Herrn! Gewiß, wir sind ungerecht gewesen.“ | [68:29] |
Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten. | [68:30] |
Sie sagten: „Wehe uns! Wir waren wahrlich widerspenstig. | [68:31] |
Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren (Garten) als Ersatz für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn.“ | [68:32] |
So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten! | [68:33] |
Für die Gerechten sind wahrlich Gärten der Wonne bei ihrem Herrn (bestimmt). | [68:34] |
Sollten Wir etwa die Gottergebenen wie die Schuldigen behandeln. | [68:35] |
Was ist euch? Wie urteilt ihr? | [68:36] |
Oder habt ihr etwa ein Buch, in dem ihr studiert , | [68:37] |
so daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht? | [68:38] |
Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns – bindend bis zum Tage der Auferstehung -, daß alles für euch sei, was ihr befehlt? | [68:39] |
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag. | [68:40] |
Oder haben sie Partner? So sollen sie ihre Partner herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden. | [68:41] |
Am Tage, wenn die Beine entblößt werden und sie aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können. | [68:42] |
Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und) Schande wird sie bedecken; denn sie waren (vergebens) aufgefordert worden, sich anbetend niederzuwerfen, damals als sie (noch) wohlbehalten waren. | [68:43] |
So überlaß Mir diejenigen, die diese Verkündigung leugnen. Wir werden sie Schritt um Schritt gehen lassen, ohne daß sie es wissen. | [68:44] |
Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen. | [68:45] |
Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von einer Schuldenlast bedrückt fühlen? | [68:46] |
Oder ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können? | [68:47] |
So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn, und sei nicht wie der Mann des Fisches (Jonas), als er (seinen Herrn) anrief, während er von Kummer erfüllt war. | [68:48] |
Wäre ihm keine Gnade von seinem Herrn erwiesen worden, wäre er sicher an ein kahles Land geworfen worden, und er wäre geschmäht worden. | [68:49] |
Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen. | [68:50] |
Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne mit ihren (zornigen) Blicken zu Fall bringen, wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: „Er ist gewiß verrückt!“ | [68:51] |
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten. . | [68:52] |
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ {1}
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ {2}
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ {3}
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ {4}
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ {5}
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ {6}
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ {7}
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ {8}
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ {9}
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ {10}
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ {11}
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {12}
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ {13}
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ {14}
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {15}
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ {16}
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ {17}
وَلَا يَسْتَثْنُونَ {18}
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ {19}
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ {20}
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ {21}
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ {22}
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ {23}
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ {24}
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ {25}
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ {26}
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {27}
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ {28}
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ {29}
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ {30}
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ {31}
عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ {32}
كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ {33}
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ {34}
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ {35}
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ {36}
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ {37}
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ {38}
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ {39}
سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ {40}
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ {41}
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ {42}
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ {43}
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ {44}
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ {45}
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ {46}
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ {47}
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ {48}
لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ {49}
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ {50}
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ {51}
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ {52}